« 塵も積もれば。。。 | トップページ | 年齢制限 »

2006年2月14日 (火)

定時退社のバレンタインデー

そういえば、今日バレンタインデーですね。
私の住んでいる街では小雨が降り始め、あいにくのお天気になりました。

まあ、私には関係のないお話。
中途半端な定時17時15分に会社を出て、置き傘を手にさっさと帰宅。
食事を済ませブログを見たいなと思いつつ1時間英語のお勉強。今夜はひたすら英会話CDのシャド-イング。
この地味さが妙に心地いいと思う私は屈折ぎみなのだろうか?

そうそう、バレンタイン。

私がセレブだったころ(注1)はレストランを予約して、デパートの床が絨毯になっているフロアに出店しているようなお店のネクタイをギフトにしていました。

今年はコレ↓
P1000275

(→ิܫ←ิ)クーーー♥ かわいいっ!

今の私には高級ネクタイよりもこっちのクッキー達の方が愛おしいわ。

だけど肝心のクッキー生地は、クリスマスにお菓子教室に参加したときに、

講師:「余った生地、欲しい人ーっ」

あこ:「はいっ!

即答でゲットし、そのまま我が家の冷凍庫で年を越したしもろも。

賞味期限?

という、一抹の疑問を払いのけ、こうして立派なバレンタインギフトになってくれました。
クッキーは日曜に焼いて、すでに差し上げました。
おいしいって言いながら喜んで召し上がってくれたそうです。

いい人だなぁ、お義兄さま(泣苦笑)。

(注1):わたしがセレブだったころ
セレブという言葉がメジャーになって久しいけど、ともともセレブは『セレブリティー』の略語で、意味は有名人/著名人。
なのにこの言葉がマスコミに登場したとき、意味が何となく『お金持ち』になったような気がします。

”セレブなマダム御用達のお店”
とか言って別に有名人って訳ではないけどお金持ちそうなマダムが雑誌に載ってたりするもんね。

実は私、今のように派遣社員ではなく正社員で働いていた時代があります。

で、なにが言いたいかというと、正社員だったころを、このブログでは『セレブだったころ』と表記しようと思うのでよろしくお願いします、ということです。
だってあの頃はお金があったんだもん(涙)。
だから、ちょっと意味が違うんじゃないかと思いつつそう呼ばせてください。

それではみなさんあと数分ですが、Happy Valentine's Day!!!

|

« 塵も積もれば。。。 | トップページ | 年齢制限 »

コメント

あこさん、おはようです(まだ夜中?)
英語の勉強頑張っていますね。
凄いことですねー!
年越しクッキーの生地の話は、楽しい展開で
思わず大笑いしましたよ。
あこ「はいっ!」も素直な感じが出ていて
良かった。
セレブだったころ・・・
長い人生いろいろ有るけど負けないでね~!

投稿: 踊り子 | 2006年2月15日 (水) 04時15分

楽しく読ませていただきました。
(・・・ん?楽しんではイケナイのかな)
その前のコーヒーのお話といい、このバレンタインのお話といい、
あこさんの生活が伝わってきました。
「貧乏」といってもお菓子教室に行ったり、英語頑張ってたり 
心はうるおっているのですね。
とっても素敵なことだと思います。

投稿: のんき♪ | 2006年2月15日 (水) 07時26分

はじめまして♪
踊り子さんのご紹介で参りました。
クッキ…メチャうまそうw
私にも頂きたかったギャハハハ(≧▽≦)
実は私、派遣の仕事をしています。
今は売り子さんですが、
今度は事務系の派遣会社に登録しようと
考えているんですよ~。
では、またお邪魔しますね~(*^ー゚)/

投稿: M子 | 2006年2月15日 (水) 10時55分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/43742/713657

この記事へのトラックバック一覧です: 定時退社のバレンタインデー:

« 塵も積もれば。。。 | トップページ | 年齢制限 »